Меню

Unless перевод и правила употребления

Unless: перевод и правила употребления

как использовать unless в условных предложениях

Unless – это союз, который используется для связи частей условного предложения. Переводится как «если не» и имеет отрицательное значение, поэтому после unless нельзя употреблять еще одно отрицание, так как, как мы знаем, в одном английском предложении (простом), нельзя употреблять отрицание дважды.

  • Unless you come – если ты не придёшь (верно)
  • Unless you don’t come – неверно.

Unless: значение, перевод, примеры предложений.

Мы используем союз unless в значении «если не», «пока не». Союз unless, как и if, начинает придаточное предложение в CONDITIONALS (условных предложениях). Если придаточное предложение с unless стоит на первом месте, то части условного предложения разделяются запятыми, если на втором – запятая не нужна.

  • Unless it rains, we’ll go for a picnic.
  • We’ll go for a picnic unless it rains.

Как правило, постановка знаков препинания и употребление двойного отрицания – не единственные проблемы, которые возникают при использовании unless. Это слово часто путают с другими союзами. Давайте рассмотрим несколько случаев.

Unless и if — разница и примеры.

  • If – ecли
  • Unless – если не

If my friends invite me to their party, I’ll go. — Если мои друзья пригласят меня свою вечеринку, то я пойду.

Unless my friends invite me to their party, I won’t go. — Если мои друзья не пригласят меня на вечеринку, то я не пойду.

Unless означает то же, что if. not. Unless используется вместо if. not в условных предложениях (conditional sentences) всех типов. Порядок частей может быть разным, то есть часть, вводимая unless может быть и первой, и второй.

CONDITIONAL I: UNLESS + PRESENT TENSE

Употребление if

Употребление unless

The cat will be sick if it doesn’t stop eating.

The cat will be sick unless it stops eating.

The client won’t pay a penny if you don’t provide the goods immediately.

The client won’t pay a penny unless you provide the goods immediately.

If Sam doesn’t study better, she’ll never understand math.

Unless Sam studies better, she’ll never understand math.


CONDITIONAL II: UNLESS + PAST TENSE

Употребление if

Употребление unless

If Nina wasn’t very ill, she would be at work.

Unless Nina was very ill, she would be at work.

Molly would be here by now if she wasn’t stuck in traffic.

Molly would be here by now unless she was stuck in traffic.


CONDITIONAL III: UNLESS + PAST PERFECT

Употребление if

Употребление unless

Sam wouldn’t have phoned Molly if you hadn’t suggested it.

Sam wouldn’t have phoned Molly unless you’d suggested it.

The robbers would have shot the woman if she hadn’t given them the money.

The robbers would have shot the woman unless she’d given them the money.

Таким образом, нет никаких особых сложностей в употреблении if и unless, если запомнить, что unless (если не) несет в себе отрицательное значение, а if (если) – положительное.

Unless и as long as – разница.

В условных предложениях as long as практически совпадает по значению с if, поэтому разница между as long as и unless та же, что и между unless и if.

  • As long as (если) / Unless (если не)

You can borrow my car as long as you are careful. = You can borrow my car if you are careful (ты можешь взять мою машину, если будешь аккуратен.

You can’t borrow my car unless you are careful – Ты не можешь взять мою машину, если не будешь аккуратен.

Unless otherwise

Существует интересное выражение unless otherwise, которое почему-то у многих вызывает недоумение, а зря. Unless otherwise переводится как «если иное не», и употребляется довольно часто.

The group meets monthly unless otherwise required by operational events. – Группа встречается ежемесячно, если иного не требует оперативная обстановка.

All citizens have that legal status unless otherwise stipulated in legislation. – Все граждане имеют равную дееспособность, если иное не установлено законодательными актами.

Употребление UNLESS. Упражнения.

Упражнение 1. Вставьте if или unless.

  1. Bob will take the job ______ the salary is not too low.
  2. Bob will be back on Monday _______ there is a plane strike again.
  3. Let’s go for a picnic _____ you are not too tired.
  4. My sister would look prettier________ she used so much make-up.
  5. _______ Nick starts now, he will not reach there in time.

Упражнение 2. Вставьте unless или as long as

  1. My granny is going to work in the garden this afternoon, _______ it rains.
  2. You can improve your Japanese _______ you use this educational site!
  3. Sally will not get fit ______ she stops smoking.
  4. You can swim in the river ___ you are a good swimmer.
  5. Mum will be angry with Dad ___ he says sorry.

Упражнение 1 .1 if, 2 unless, 3 if, 4 unless, 5 unless

Упражнение 2 .1 unless, 2 as long as, 3 unless, 4 as long as, 5 unless

Надеюсь, статья помогла Вам разобраться в использовании слова unless в придаточных предложениях.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

3 Комментариев для «Unless: перевод и правила употребления»

Во втором упражнении нужно выбирать as long as и unless, а не if

Источник

Использование unless в условных предложениях в английском языке

Использование unless в условных предложениях в английском языке

Когда надо сказать о чем-то, что может произойти/не произойти в будущем в зависимости от определенных условий, в английском мы используем слово unless. Оно переводится как «если не».

Читайте также:  Здоровье ребенка базовые анализы

Это слово можно встретить как в разговорном английском, так и в официальной речи и документах:

«Мы расторгнем договор, если вы не выполните условия. Ее не возьмут на эту должность, если она не выучит английский. Мы опоздаем на поезд, если мы не выйдем прямо сейчас».

Часто unless вызывает трудности в использовании из-за своего отрицательного значения. Поэтому очень важно разобраться с его использованием, чтобы не допускать ошибок.

В статье я расскажу вам:

Правило употребления unless в английском языке

Unless переводится как «если не». Мы используем это слово в условных предложениях первого типа.

Сейчас я поясню, что это такое.

Условные предложения первого типа используются, когда мы говорим событиях будущего времени, которые могут произойти.

То есть мы используем unless, когда говорим, что:

  • Если какое-то условие не выполнится, что-то произойдет
    Например: Если она не будет работать (условие), ее уволят.
  • Если какое-то условие не выполнится, что-то не произойдет
    Например: Если она не будет учиться (условие), она не поступит в университет.

Часто unless путают с if.

Давайте для начала посмотрим, чем же они отличаются друг от друга.

Разница между if и unless

Мы привыкли, что в условных предложениях мы используем слово if, поэтому иногда возникает путаница между if и unless. Это не одно и то же!

If и unless – два противоположных слова.

  • If переводится как«если»

If she comes, I will leave.
Если она придет, я уйду.

  • Unless переводится«если не»

Unless she comes, I will leave.
Если она не придет, я уйду.

Однако, если мы используем if с отрицанием (if + not), то значения этих слов становятся одинаковыми.

Запомните: If + not = unless

If they don’t hurry, they will be late.
Если они не поторопятся, они опоздают.

Unless they hurry, they will be late.
Если они не поторопятся, они опоздают.

А теперь давайте подробно рассмотрим, как построить предложения с unless.

Как построить предложения с unless в английском языке?

Условные предложения состоят из двух частей:

1. Основной части

Основная часть содержит действие, которое может произойти или не произойти в будущем. Поэтому в этой части мы используем время Future Simple (простое будущее), которое образуется с помощью глагола will.

При построении предложения этот глагол мы ставим после действующего лица, совершающего действие.

I will buy the dress…
Я куплю это платье…

2. Части с условием

Эта часть предложения содержит определенное условие, при наступлении или не наступлении которого произойдет действие из основной части.

В этой части мы используем время Present Simple (простое настоящее), несмотря на то, что на русский язык переводим ее в будущем времени.

В этом времени мы никак не изменяем глагол, если действия совершают: I (я), you (ты), they (они), we(мы).

Если действия совершают: he (он), she (она), it (оно), то к глаголу добавляем окончание -s/-es.

Условная часть как раз и будет начинаться с unless.

Unless I spend all money…
Если я не потрачу все деньги…

Итак, полное предложение с unless будет выглядеть так:

She will come unless she works.
Она придет, если не будет работать.

They will go to the gym unless they get tired.
Они пойдут в спортзал, если не устанут.

Также мы можем поменять основную и условную части местами, тогда предложение будет выглядеть так:

Unless they buy a car, they will go abroad.
Если они не купят машину, они поедут за границу.

Unless he hurries, he will be late.
Если он не поторопится, он опоздает.

Отрицательные предложения с unless в английском языке

Самая распространенная ошибка при использовании unless, это использование двух отрицаний в части с условием.

Неправильно:

Unless they don ’ t come…
Если они не не придут….

Unless they come…
Если они не придут…

Нужно запомнить, что unless само по себе несет отрицательный смысл, поэтому после него не надо ставить еще одно отрицание.

Мы можем использовать отрицание в основной части. Для этого нужно поставить not после will.

Мы можем использовать сокращение:

will + not = wont

Такое предложение будет выглядеть:

They won’t come unless you invite them.
Они не придут, если ты не пригласишь их.

Unless she studies hard, she won’t pass an exam.
Если она не будет учиться, она не сдаст экзамен.

Вопросительные предложения с unless в английском языке

Чтобы построить вопрос, нам нужно изменить только основную часть. Для этого переносим will на первое место в предложении.

Часть с unless (с условием) нам менять не надо.

Схема такого предложения:

Will you go to the cinema unless you study?
Ты пойдешь в кино, если не будешь учиться?

Will she eat the cake unless she eats the candies?
Она съест этот торт, если не съест конфеты?

Итак, мы разобрали теорию, а теперь давайте перейдем к практике.

Задание на закрепление

1. Если она не пойдет домой, она закончит работу.
2. Они не начнут заниматься, они не смогут сделать это.
3. Если они не пригласят меня на вечеринку, я не пойду.
4. Если ты не будешь работать, то не купишь эту машину.
5. Если она не приготовит ужин, мы пойдем в ресторан?

Читайте также:  Как пользоваться таблицей брадиса косинусов или синусов

Источник



Unless, правило употребления

Сегодня в теме мы разберем правило употребления союза unless. Иногда он может вызывать сложности у изучающих, так как имеет отрицательное значение, при этом в предложении второе отрицание не употребляется. Но обо всем по-порядку.

Для начала рассмотрим пример.

Unless правило употребления

  • You won’t pass the exam unless you study harder. (Ты не пройдёшь экзамен, если не будешь усерднее заниматься)

Unless, правило употребления

  • I won’t speak to him unless he apologizes.(Я с ним не буду разговаривать, пока он не извинится);
  • Unless you have a pass you can’t come in. (Если у тебя нет пропуска ты не можешь войти);
  • I won’t go to work unless I get better. (Я не пойду на работу, если мне не станет лучше).

Как вы могли заметить из примеров выше, союз unless употребляется в условных предложениях первого типа. Подробнее о них читайте в теме If и when clauses, правило употребления.

Главное правило условных предложений первого типа:

  • Unless you hurry you’ll be late. (Если ты не поторопишься, ты опоздаешь). Неверно — Unless you will hurry …
  • Don’t tell her anything unless she asks you. (Ничего ей не говори, если она не спросит);
  • Unless you listen carefully you won’t know what to do. (Если не будешь внимательно слушать, то не узнаешь, что нужно делать).

В начале темы мы упомянули, что unless передаёт отрицательное значение. И вы, наверняка, заметили форму глагола в условной части.

  • We won’t come to their wedding unless they invite us. (Мы не пойдём на их свадьбу, если они нас не пригласят).Неверно — Unless they don’t invite us .
  • We’ll go for a walk unless it rains. (Мы пойдём прогуляться, если не будет дождя). Неверно — Unless it doesn’t rain .

Unless и if

У изучающих английский часто возникает путаница между союзами unless и if.

Мы уже разобрали, что unless носит отрицательное значение.

  • Unless = если не;
  • If = если.

С союзом if мы можем использовать отрицание. В данном случае мы получаем то же значение, что и unless.

Источник

Урок 54. Предложения с союзом unless, untill, if, if… not: You can take any table unless it is reserved. – Вы можете выбрать любой столик, если он не заказан.

unless untill if

На предыдущих уроках мы рассмотрели условные предложения с союзом ifесли. Однако if – это не единственный “условный” союз. Сейчас мы рассмотрим предложения с противоположным по значению союзом unlessесли не. На этом уроке не будет новых, незнакомых вам типов условных предложений, речь пойдет о конструкциях, с которыми вы уже знакомы, но с другим союзом.

Содержание:

  • Союзы unless и if.
  • Союзы unless, until, if, if… not.
  • Как не запутаться в предложении с unless.
  • Упражнения.

Союзы unless и if

Союз unless значит “если… не” или “если только… не”, по смыслу он противоположен союзу if – “если”. Сравните:

Birds fly to the South if it is too cold for them. – Птицы летят на юг, если им слишком холодно.

Birds don’t fly to the South unless it is too cold for them. – Птицы не летят на юг, если только им не слишком холодно.

Союз unless используется, как правило, по отношению к действию в настоящем или будущем, то есть в условных предложениях нулевого и первого типа.

Пройдите тест на уровень английского:

В условных предложениях нулевого типа речь идет о постоянной закономерности:

Unless they are hungry or scared, bears don’t attack humans. – Если только они не голодны или напуганы, медведи не нападают на людей.

He doesn’t eat fast food unless he is really hungry. – Он не ест фаст-фуд, если только он не совсем голоден.

В условных предложениях первого типа речь идет о действии сейчас или в будущем, возможном при каком-то условии.

You can take any table unless it is reserved. – Вы можете выбрать любой столик, если он не заказан.

I will lose my job in a week unless I find new clients. – Через неделю я потеряю работу, если не найду новых клиентов.

Трудностей с союзом unless две:

    Его путают с союзами if, if… not, даже с until. В предложении с unless можно запутаться и случайно изменить его смысл на противоположный.

Союзы unless, until, if, if… not

    Разница между unless и if… not

Под союзом if… not я подразумеваю сочетание союза if и глагола в отрицательной форме, например:

My cat sleeps all day if I do not wake her up. – Моя кошка спит весь день, если я ее не бужу.

Союз unless по смыслу равен союзу if… not, они взаимозаменяемы:

My cat sleeps all day unless I wake her up. – Моя кошка спит весь день, если я ее не бужу.

    Разница между unless и if

Значение этих союзов противоположное. Если механически заменить if на unless в каком-нибудь предложении, мы изменим его смысл на противоположный.

My cat sleeps all day if I leave her alone. – Моя кошка спит весь день, если я оставляю ее одну.

Здесь смысл следующий: кошка дома одна = кошка спит весь день. Если никого нет дома, кошка спит.

My cat sleeps all day unless I leave her alone / if I don’t leave her alone. – Моя кошка спит весь день, если я не оставляю ее одну.

Смысл противоположный: кошка дома НЕ одна = кошка спит весь день. Если никого нет дома, кошка не спит.

  • Разница между unless и until
Читайте также:  Практическое определение географических и небесных экваториальных координат

В большинстве случаев между союзами unless и until практически нет ничего общего, кроме сходства в написании. Unless значит “если… не” и имеет отношение к условию. Until значит “до тех пор, как” и имеет отношение ко времени. Первый используется в условных предложениях, второй – в предложениях с придаточным времени.

My cat sleeps all day unless I wake her up. – Моя кошка спит весь день, если только я ее не бужу.

My cat sleeps until I wake her up. – Моя кошка спит, пока я ее не разбужу.

Однако существует случай, когда эти союзы передают один и тот же смысл. В определенном случае и unless, и until действительно схожи по значению:

I will not go with you to the island unless you have a map. – Я не поеду с тобой на остров, если у тебя нет карты.

I will not go with you to the island untill you have a map. – Я не поеду с тобой на остров, пока у тебя не будет карты.

Оба предложения сводятся к одному и тому же: нет карты = на остров не поеду. Разницы в значении почти нет. В первом случае смысл передан в форме условного предложения с союзом unless – если не, во втором с помощью придаточного времени с союзом untill – пока.

Как не запутаться в предложении с unless

Важно понимать, что слово unless уже само по себе включает в себя отрицание:

Unless I return = Если я НЕ вернусь

То есть если мы добавим еще одно отрицание, получится уже утверждение:

Unless I don’t return = Если я НЕ НЕ вернусь = Если я вернусь

По этой причине предложений, где в придаточном и unless, и отрицание обычно избегают – для восприятия они трудны, как предложения с несколькими “не” в русском языке. Пример такого перегруженного предложения:

Don’t push this button unless I don’t ask you = Не нажимайте на эту кнопку, если только я вас не не попрошу (если я попрошу).

Что на английском, что на русском, трудно понять, так нажимать на кнопку или нет? Расшифровка, кстати, следующая: если я попрошу, не нажимайте на кнопку (игнорируйте просьбу).

Предложение с unless без второго отрицания намного понятнее:

Don’t push this button unless I ask you = Не нажимайте на эту кнопку, если только я вас не попрошу.

Расшифровка: если я попрошу, нажмите на кнопку (не игнорируйте просьбу), а если не прошу – не нажимайте.

Если и так получается сложно, замените unless на if… not:

Don’t push this button if I do not ask you = Не нажимайте на эту кнопку, если я вас не прошу.

Здесь все понятнее: без команды на кнопку не нажимать.

Другими словами, если вы путаетесь в предложениях с unless, то:

Don’t say “unless” unless it is necessary. – Не говорите “unless”, если только в этом нет необходимости.

Источник

Какая разница между if и unless в английском языке?

Главная>Вопросы и ответы>Какая разница между if и unless в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами if и unless.

Союзные слова if и unless используются для того, чтобы соединять простые предложения в сложные. В частности они употребляются в условных придаточных предложениях.

Разница между этими союзами довольно ощутимая. Можно даже назвать их антонимами. Слово if переводится как «если», а слово unless — как «если не». Например:

If they invite me to the party, I’ll go. — Если они пригласят меня на вечеринку, то я пойду.
Unless they invite me to the party, I won’t go. — Если они не пригласят меня на вечеринку, то я не пойду.

Во многих грамматических источниках формула употребления данных союзов изображается так: Unless=If not. И это, на самом деле, так. Рассмотрим еще пару примеров, обращая внимание на перевод:

If you get a chance, give me a call. — Если выдастся минутка, позвони мне.
Remember, you can’t come in, unless I call for you. — Запомни, тебе нельзя входить, пока я тебя не позову.

В связи со схожим значением, союзы if и unless могут быть взаимозаменяемы. Однако это возможно, только если в предложении есть какое-нибудь отрицание.

If we don’t find another solution, we’ll have to act according to your plan.= Unless we find another solution, we’ll have to act according to your plan. — Если мы не найдем другого решения, нам нужно будет действовать в соответствии с твоим планом.

If you don’t hurry up, you’ll be late. = You’ll be late, unless you hurry up. — Если не поторопишься, опоздаешь.

Как видно из примеров, в предложениях с союзом unless нет надобности использовать частицу not, так как отрицание уже встроено в него.

Источник